dimanche 7 juillet 2013

J'ai de la peine


Hier soir, après une jolie fête franco-allemande Place de la République, pleins d’enthousiasme et de bons sentiments, nous allons dans un restaurant, la Pharmacie, rue Jean-Pierre Timbaud à Paris. Le jeune serveuse porte un tee shirt gris clair sur lequel est marqué «  Joy Division ». Je lui demande si elle  sait ce que cela veut dire. Elle nous répond : c'est un groupe musical anglais . Le groupe de Ian Curtis, mort en 1980, on est au courant. Mais d'ou vient le nom Joy Division? Comme elle n'a pas l'air de savoir, je lui explique : c'était un terme d’argot qui désignait dans les camps nazis un groupe de prisonnières qu’on obligeait à devenir des esclaves sexuelles de l’occupant. Nous lui expliquons qu'en tant que femme, ma foi, porter, servir à manger, se présenter avec ce tee shirt, à deux pas du Marais qui conserve encore le souvenir des rafles, c’est au delà de l’indélicatesse. Pas de problème, elle nous envoie une autre serveuse et promène son tee shirt vers les autres tables. Qui la défendra quand on l'aura intégrée à une Joy Division? Et à quand les tee shirt « Ceausescu for ever » , « Staline, mon amour », « Les camps, c’était le bon temps », etc etc… ? J’ai honte pour elle, et j’ai peur pour nous tous. L’oubli de l’histoire met notre avenir en danger. Que l'on soit ignare, cela arrive, mais que l'on persévère... perseverare diabolicum... Boycott! Et on a très bien mangé dans un restaurant voisin.

1 commentaire:

Anonyme a dit…

You got angry at a young waitress wearing a T-shirt with the inscription "Joy Division" - why dit'nd you do anything when the group was out in public ?
I did not like your arrogance towards a young woman totally ignorant. Why did you not go out and buy her a lovely new T-shirt
instead of "Boycott" the restaurant? Where starts intolerance ...