On me fait remarquer, à juste titre, la perplexité devant l'un des titres de mes précédents articles : Found in translation. C'était une allusion au Lost in translation, film de Sofia Coppola sorti en 2003 et qui se déroulait à Tokyo. Passé sur nos écrans sous le titre anglais original, il a été intelligemment traduit par nos cousins canadiens, qui savent ce que défense de la langue veut dire, par "traduction infidèle". Mon idée était donc avec le contre-pied "found" de nous retrouver dans une traduction sinon fidèle, du moins empreinte d'empathie. Trouvé, dans la maison japonaise que j'habite a
à Kyoto, "Métaphysique des tubes" d'Amélie Nothomb. Comment j'ai pu ne pas le lire auparavant? Peut être parce que je suis in situ, le texte m'a semblé formidable. Plus bas, une statuette de la culture Jomon, l'une des premières du Japon, deux mille ou mille ans avant JC.
jeudi 25 février 2016
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire