Je vous embrasse... sous une pluie parisienne et diluvienne. Kissing in the rain.
Pour ne pas paraître prétentieuse,
consciente que la musique espagnole triomphe et dépasse la simple appréhension
du sens, j'ai demandé à mon amie Elisabeth de donner une traduction rapide, Voici donc "une traduction maison... garantie cuisine française".
La petite fille rose, assise,
sur sa jupe,
comme une fleur,
est ouvert un atlas.
Comme je la regardais, moi,
voyager, depuis mon balcon !
Son doigt, blanc voilier,
depuis les îles Canaries
allait mourir du côté de la Mer Noire.
Comme je la regardais, moi,
mourir, depuis mon balcon !
La petite fille, rose assise.
Sur sa jupe,
Comme une fleur,
est fermé un atlas.
A travers la mer du soir
Vont les nuages en pleurant
Iles rouges de sang.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire